【分享】容易说错的几句英语
[size=10pt] 1.我很喜欢它[/size]
[size=10pt] I very like it (X)
[/size][size=10pt] I like it very much.
2. 这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
The price is right.
NOTE:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
3. 你是做什么工作的呢?[/size]
[size=10pt] What’s your job?[/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?Whatline of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
4. 用英语怎么说?[/size]
[size=10pt] How to say? [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce thisword?
5. 明天我有事情要做。[/size]
[size=10pt] I have somethingto do tomorrow? [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can’t make it atthat time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
6. 我没有英文名。[/size]
[size=10pt] I haven’t Englishname. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I don’t have an English name.
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。Idon’t have a car.
7. 我想我不行。[/size]
[size=10pt] I think I can’t. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I don’t think I can.
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
8. 我的舞也跳得不好。[/size]
[size=10pt] I don’t dancewell too. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I am not a very good dancer either.
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 现在几点钟了?[/size]
[size=10pt] What time is itnow? [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
What time is it, please?
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
10. 我的英语很糟糕。
[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]My English ispoor. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a fewproblem, but I getting better.
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。
您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。
11. 你愿意参加我们的晚会吗?[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]Would youlike to join our party on Friday? [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Would you like to come to our party on Fridaynight?
Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:joina health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wildparty,或者come to a Christmas Party。
12. 我没有经验。[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]I have noexperience. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I am I don’t know much about that.
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
13. 我没有男朋友。[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]I have noboyfriend. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I don’t have a boyfriend.
14. 他的身体很健康。
[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]His body ishealthy. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
He is in good health. Youcan also say: He’s healthy.
15. 价钱很昂贵/便宜。
[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]The price is too expensive/cheap. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
The price is too high/ rather low. [/size]
[size=10pt] 16. [/size][size=10pt]我们下了车。
[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]We got off thecar. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
We got out of the car.
17. 车速快了。
[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]The speed of the caris fast. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
The car is speeding. Or “The car is going too fast.”
18. 这个春节你回家吗?
Will you be going back home for the Spring Festival? [/size]
[size=10pt]
是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)
以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.
19. 我觉得右手很疼。[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]I feel verypainful in my right hand. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
My right hand is very painful. Or “ My right handhurts(aches).”
20. 他看到她很惊讶。[/size]
[size=10pt] He looked at herand felt surprised. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
He looked at her in surprise.
21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。
[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]I haveread your novels but I didn't think you could be so young. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
After having read your novel, I expected that youwould be older.
22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。
Her red face made me see through her mind. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Correct: Her red face told me what she was thinking.
23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
The sight of these pictures made me remember my ownchildhood. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Correct: Seeing these pictures reminded me of my ownchildhood.
24. 别理她。[/size]
[size=10pt]
[/size][size=10pt]Don't pay attentionto her. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Leave her alone.
25. 我在大学里学到了许多知识。
I get a lot of knowledge in the university. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I learned a lot in university.
26. 他正在读书。
He is reading a book. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
He is reading.
27. 我遇到了很多困难。
I am having many difficulties. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
I am having a few problems / lots of problems.
28. 请快点走,否则我们会迟到的。
Please hurry to walk or we'll be late. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Please hurry up or we'll be late.
29. 她由嫉妒转向失望。
She was so jealous that she became desperate. [/size][size=10pt](X)[/size]
[size=10pt]
Jealousy drove her to despair. [/size]
[[i] 本帖最后由 尐壞疍糖妖ル 于 2008-4-11 01:37 编辑 [/i]] 进来受教育,呵呵 大蒜哥哥太谦虚了~~~:tusiji27: 题目可以改为在特定环境下怎么样正确表达意思! [quote]原帖由 [i]sj1210[/i] 于 2008-4-11 15:14 发表 [url=http://bbs.sger.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1344289&ptid=85580][img]http://bbs.sger.net/images/common/back.gif[/img][/url]
题目可以改为在特定环境下怎么样正确表达意思! [/quote]
但有些句子确实是语法错误~~ [quote]原帖由 [i]尐壞疍糖妖ル[/i] 于 2008-4-11 15:45 发表 [url=http://bbs.sger.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1344321&ptid=85580][img]http://bbs.sger.net/images/common/back.gif[/img][/url]
但有些句子确实是语法错误~~ [/quote]
仔细看后发现了,有些是画蛇添足,有些是语法错误!需要多多注意! 受教了! 再次接受教育!
我说你这都往那里收集里来的啊!!!:tusiji09: :tusiji09: :tusiji09: o(∩_∩)o... 学到了哦 但其实生活里也不用这么讲究啦
页:
[1]